杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 96781|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 b( M3 L/ G" z- S0 U$ k$ S' x
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
# y. b, ]/ U& k$ ~4 @ ' B7 a2 k! ]) c! |
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。' h! J/ @: Z) r$ c
: N' u, Q( b. y6 G5 G  k
遗憾,我给不了任何回答。
% ]9 M* }# a  |2 }0 u, W" [$ A8 d% }   d3 P$ B) n, ?, D) ~
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ k1 X: G  }) Y5 g0 |/ W: H# K% d
( z6 g( m$ X7 N! I. z  `抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。' _. [1 ]5 u: J
& Y7 F0 V1 X9 d% x( J
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 [' v" d! g. ~4 h0 s

' W/ g! y, D& Q$ H' k% {后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。5 J) u: J" f! D8 K# P
  x( }" ]2 _1 Y% ~+ c0 J, ^8 F  [
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 Q7 Y" D1 @4 f+ T$ E/ ?  p& k/ S
) u/ q) m, P& T如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。) S! U0 e' `$ z% I7 K3 T
0 N9 S; K, e- M; D9 @6 f' \
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 i# R) x$ S5 y% t( ]* W
2 j6 p2 _3 \1 S0 }3 V1 {. N* n
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) P. c8 `0 \: i ; N: d# I5 S3 b  M
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。3 m8 }! j; ?0 h) f* S* }

* o0 C2 a) U$ k! q0 h9 l) o骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。6 P: w$ E. W; @

. f3 ~( C3 {7 x) W2 g/ {) q8 y还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( z- j& l, B0 t7 o$ I0 c! ]
- E/ R! \2 u' v3 @& [+ F. B警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
. X& w! S' B: R5 W8 h
# a7 {/ V4 W5 ~容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”7 n4 p- z% K/ R# K( ]! ^2 g/ L4 L' M- o

3 X# B( i# ]( J要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# h9 _) X6 |# }7 t: Y1 T : O( j4 N2 a: B: S& S9 f& z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" g- g4 B8 F/ H5 d9 m

/ K' ]  J. o1 a7 M# C" ^  k不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
- q2 p% U1 E% z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 ]7 R6 P2 U) Y1 j3 D3 W* L5 k
; p' F7 S7 S1 y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-28 03:21 , Processed in 0.054655 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表