杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28862|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, n# ?! O1 Y3 I9 T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; g! `4 K# j# v8 d* c) t7 V: o
& Y) Q: {6 ?- L5 m+ ^. O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) {" [! e4 w9 z% W8 f9 I; _, W
! o  g) k4 L7 v/ J0 L; }Un signe, une larme,  ) Z" x+ |7 C$ l% [' \' K
面对暗示泪成行,
  # u( p: i) j1 E. f' i7 e6 o8 a
un mot, une arme,  
5 O/ m; j7 ?- B/ R听话听音心已伤,  3 r$ T" t; K* c! P" i& h1 C
nettoyer les etoiles  ( a3 L* A0 G9 Z& Z" \2 L2 Y
可怜春心枉陶醉,  8 A  a; j0 c+ h* x) }* z% ?9 J
a l'alcool de mon âme  ) m6 b6 ]0 C1 i" g4 V# b6 E. d
清心拭泪抚情殇。
# L7 G2 n% ]1 U% U' eUn vide, un mal  ) I: H0 w- R6 Z. o% V! _% @
阵阵空虚成悲伤,  ' ]/ S1 X& A' v3 w- l- X3 `
des roses qui se fanent  
7 o8 b  Z" _! ^( I0 D朵朵玫瑰已凋相,  7 F  P0 Q8 t4 [; j4 H
quelqu'un qui prend la place de  # ~8 x( U  d! y2 W; S' [) s1 w# A
可叹帅哥作异梦,  
, \! p, V$ J4 _( c1 s& ]5 Kquelqu'un d'autre  4 |( a7 v. z+ ~' i6 [
移情别处负心郎。  
% J# n8 h0 u0 w+ T1 wUn ange frappe a ma porte  
8 O9 \# ?  F: ?; L) V天使欲敲我心房,
% d% v$ q6 n% aEst-ce que je le laisse entrer  
# o% w& V, C2 A6 j' d2 ^. ]( g: L是否开启费思量。  - w( T  Z2 K& P4 N
Ce n'est pas toujours ma faute  
) N3 G  `( N3 \0 e2 v+ P/ E纵然往事消如烟,  
- s7 r7 g1 c5 Y+ SSi les choses sont cassees  
' L9 @( n, y$ N/ }- _. J9 g岂能怨错在我方。
9 ^8 h) n5 @( ALe diable frappe a ma porte  
8 o5 X5 g  i9 N9 R$ j4 H! e: d魔鬼亦敲我心房,  & l. p; h: a6 e/ I. y
Il demande a me parler  1 N& d( o# D+ B/ v; B
信誓旦旦诉衷肠,  * ]% {6 x! D' a' C) ^8 y* S
Il y a en moi toujours l'autre  - h+ N8 c7 D6 o* o8 L7 b& A
在我眼中都一样,  - n9 @5 S( W$ b( U( g3 P) W9 m7 ?% T
Attire par le danger  + r! H' Y1 r% O. e: F! {' }
皆如虚情负心郎。
  G. M( S3 v) p) G; N* h- z0 q2 iUn filtre, une faille,  
$ Z. T5 c0 T- y- S! m# I次次经历遭心伤,  2 y  s" b( Y* b2 ^, X  J
l'amour, une paille,  # u7 D  y6 @  f7 k7 n
次次恋爱遇痴郎。  8 `, ]3 g# b/ y/ C- q, Y' m
je me noie dans un verre d'eau  - \0 E7 \* e/ Q+ b# v9 p7 @# C
手足无措苦惆怅,  
+ H$ _! u8 S5 [' W  I+ E) Dj'me sens mal dans ma peau  
  ^1 v! t9 e8 i长歌当哭断柔肠。
2 X" L4 M1 T. J! R8 A1 Q, ?Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
  H+ j+ P$ X: r" S/ W1 v8 }/ G笑傲人世弃虚妄,  
- L1 y( E$ I; @" d3 Ele soleil ne va jamais se lever.  
4 Z& v3 F1 ~9 H0 x8 }3 c4 d5 S. V心中太阳未露光。 5 m/ r9 D, e3 ~4 Y! E% h1 N, \. M
Un ange frappe a ma porte  % }7 c) |& u2 S2 W5 u- q! B$ S
天使欲敲我心房,  
, K) x1 Z) K, |/ [; SEst-ce que je le laisse entrer  2 l! s" S7 W5 S" C8 g
是否开启费思量。  1 N$ X( V$ p, |/ X
Ce n'est pas toujours ma faute  * j+ x; q& s1 g/ \2 D. J; @
纵然往事消如烟,  
* j' c, b8 J! f  K$ I4 u% ISi les choses sont cassees  
0 h6 L8 c% v, f; Z$ Q岂能怨错在我方。
) T2 S# A, [4 c. d' L1 bLe diable frappe a ma porte  
& c! W5 J! K) }1 {9 `# O魔鬼亦敲我心房,  
( i$ e4 |; Z0 P3 @8 VIl demande a me parler  
1 J, n* r# v- w, q信誓旦旦诉衷肠,  0 p* v- |5 ]# r! o( e
Il y a en moi toujours l'autre  
9 e1 K- W3 B( K$ z在我眼中都一样,  6 E9 g: I) ?! Y+ i
Attire par le danger  0 }+ Z% @2 i" }# d
皆如虚情负心郎。
# ?% s& C# n& C' q; |6 U7 h. e# xJe ne suis pas si forte que ça  0 e7 b- o0 X3 R! a# K* F; |: b6 m7 O
生性并非志刚强,
4 C  M* Z- r- _/ ?1 O, oet la nuit je ne dors pas  
5 M. B+ \% f/ J辗转难眠夜漫长,9 T5 ?& Y" x: ~9 o4 J5 m
tous ces reves ça me met mal,  
+ L& V/ l2 r- W! |历历往事把我伤。  ( k) g7 Q2 L1 h- P2 ?2 g; f
Un enfant frappe a ma porte  / }! U8 e8 z+ x
一位帅弟敲心房,  ! w( {8 X* h- [& O" B. H# m
il laisse entrer la lumiere,  + K7 [. @+ C1 r9 i* q
射进一丝希望光,  
# A3 c, d4 c2 Y! c2 jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# \% [" P/ B; E' F5 A目眩心颤山海誓,
) ^; ?7 h) j5 ret derriere lui c'est l'enfer  8 {0 @2 Y: b8 g. E  X( I! H- q
风月过后梦一场。
1 B- \2 V! F$ FUn ange frappe a ma porte  + R" r3 J8 x; }6 [9 I; Y+ s$ V2 i
天使欲敲我心房,  
% n  C/ |. ^' _" @Est-ce que je le laisse entrer  6 i, b' P' Q$ O: v5 M$ @5 l, Z
是否开启费思量。  
" I6 f' Z' S3 G0 n7 o7 i% ZCe n'est pas toujours ma faute  
. N4 W0 v4 U, ?7 g$ N2 S3 f$ o纵然往事消如烟,  
; z; ^* f3 O# vSi les choses sont cassees  . m$ ]: k9 ^) `4 e
岂能怨错在我方。  ; H7 a2 J; u- B, k5 i/ c
Ce n'est pas toujours ma faute  6 a" n6 j% o8 ]' t! ^6 ?
纵然往事消如烟,  
! G# p  S9 N' [6 v2 J1 YSi les choses sont cassees  
% p, o$ Q1 n6 w6 v岂能怨错在我方。8 t9 V* d1 G2 n
Ce n'est pas toujours ma faute  
, J6 b8 S* \: C5 P9 j4 F" h+ B纵然往事消如烟,  
! R$ d$ Y! E) w) r- tSi les choses sont cassees  
* J, X/ }, L. u; {  G. a6 F岂能怨错在我方。
% a% v8 }/ N: b. J
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-31 22:35 , Processed in 0.185901 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表