杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25060|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 b: X7 l: ~: R, P1 L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - r7 z4 z2 `4 @

+ f) q# z3 N" _- m' X今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! m2 S! ^, i0 Y7 x. `3 E

# O& @& N4 w( r8 v2 _Un signe, une larme,  
7 G, Y: @2 x0 {3 ?1 |* V7 [面对暗示泪成行,
  " m- s) j+ a+ z
un mot, une arme,  
1 b) }) z) y9 y听话听音心已伤,  , L7 a* H' r+ b; C/ y1 _2 x
nettoyer les etoiles  
# {1 W: V2 P" L; s5 e可怜春心枉陶醉,  
4 @- d7 @3 d) J% g8 u% |  t% ma l'alcool de mon âme  " n0 z, T* C+ k) C4 `
清心拭泪抚情殇。
6 G. z/ x0 m' R/ A6 s# d) O. v& yUn vide, un mal  
! K' {. R% {; L+ R, F: M( m阵阵空虚成悲伤,  
( n% W6 j- O0 Y  _% sdes roses qui se fanent  
7 p! @; A! o7 ]3 L; _  C! G9 n" w朵朵玫瑰已凋相,  
5 b5 N3 d; n: |6 iquelqu'un qui prend la place de  
9 y8 r1 r& R# @  e' e可叹帅哥作异梦,  1 k, s. u. ]" s2 p$ P; {; P1 W
quelqu'un d'autre  
' M4 m6 P) w3 W7 K! O" }2 W5 Z' ~6 M移情别处负心郎。  
! ]! J' I/ n8 l3 Z4 @Un ange frappe a ma porte  : W/ |- l8 b' b& g8 P& c
天使欲敲我心房,
' Y9 S6 }& N. `3 A: H* |0 yEst-ce que je le laisse entrer  
% a$ K2 a0 T2 q2 H是否开启费思量。  0 G6 Q+ X# m+ W3 G
Ce n'est pas toujours ma faute  3 N. A0 x; u  s( c! J
纵然往事消如烟,  + h  m+ ]1 c4 g* W
Si les choses sont cassees  ( b  x4 `2 w) Q" J$ s& R
岂能怨错在我方。
1 [% \3 P4 e( k: S& ^2 Q! V9 lLe diable frappe a ma porte  / A! r& b( R' x0 t
魔鬼亦敲我心房,  
. m7 q9 `) N1 p1 x- tIl demande a me parler  0 Q6 z; P5 {0 |1 J( C( H
信誓旦旦诉衷肠,  
. c2 m- h0 [3 M# dIl y a en moi toujours l'autre  
9 u5 M! @( t4 S7 _! M# w0 Y在我眼中都一样,  
6 T0 p9 o5 j0 w0 [Attire par le danger  
; Y( |; @2 ]0 ~皆如虚情负心郎。
4 F# L  o5 u9 _' ?  a& dUn filtre, une faille,  8 k" ~; {$ R: i8 M8 u4 y& {
次次经历遭心伤,  
! A$ u. z! E- X. `l'amour, une paille,  0 Y; |$ G" M* X, w  r* ~
次次恋爱遇痴郎。  : Q# r" S7 W3 `
je me noie dans un verre d'eau  ) U/ V6 F7 {# ?8 J' G5 t; x
手足无措苦惆怅,  ' e! e. B4 ?3 q" w
j'me sens mal dans ma peau  
3 I, ]- X' |) N3 @长歌当哭断柔肠。 . \  b/ {3 d, g. H% j
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 q. S9 A) P8 ^1 ~6 u1 D笑傲人世弃虚妄,  
# i9 u1 S) d2 ]' J# C6 Tle soleil ne va jamais se lever.  ; I5 E, S( i4 R
心中太阳未露光。 ; F1 ~- ?* X, @  V% G! _
Un ange frappe a ma porte  
9 q7 ]+ C+ {) ^* |; p9 I; m, D天使欲敲我心房,    n9 O0 p6 ]2 @: ?- J/ w7 y
Est-ce que je le laisse entrer  4 Q0 h9 U0 o" c: y5 w
是否开启费思量。  
; n7 ]9 }5 u9 a; j' yCe n'est pas toujours ma faute  
. [3 n, ~4 a+ v+ \纵然往事消如烟,  - }2 F' \0 Y6 G! E1 m2 }
Si les choses sont cassees  
" p1 i  G, Q2 P岂能怨错在我方。 " i# w& b* G1 y3 ^3 h
Le diable frappe a ma porte  ) }' {$ k8 f; O/ ]6 m+ n
魔鬼亦敲我心房,  5 `8 K& Q/ |$ o  y
Il demande a me parler  
' l4 Q- T3 |! T信誓旦旦诉衷肠,  
: |( k3 m# F- gIl y a en moi toujours l'autre  
' e, r( ~+ ^( u  Y# v在我眼中都一样,  
8 u2 u. n& M5 b0 i# P. ZAttire par le danger  
9 j3 g9 b0 \" N  Q2 D9 k( Q! v皆如虚情负心郎。
! r1 [7 X( c. i( a6 r$ yJe ne suis pas si forte que ça  0 Y- O! _  A1 h- D- l  P* K
生性并非志刚强,
  Z! F) F; @5 W8 r, Z' Xet la nuit je ne dors pas  
: E. E" e9 Z4 a辗转难眠夜漫长,
3 w6 ?! t0 f8 _, }3 Ftous ces reves ça me met mal,  
1 W7 L* y4 C0 _7 T4 i历历往事把我伤。  
3 N  P7 X4 G/ r& J) B7 c. }8 H1 I1 hUn enfant frappe a ma porte  
/ ^" Q( ~/ x3 w+ H2 d+ k8 h一位帅弟敲心房,  4 ~' Z1 D, `; V
il laisse entrer la lumiere,  
! y5 y8 n3 k& B8 k4 C3 H; z射进一丝希望光,  3 E! N9 G& y8 S5 e
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( x/ W: d. d+ T" G) I+ M目眩心颤山海誓,: o, ]" E0 h* y8 B; i
et derriere lui c'est l'enfer  
- F( x7 x0 U6 y风月过后梦一场。 6 ?( v; o1 J- Z- S. x& g2 u
Un ange frappe a ma porte  $ z% p$ `% u" x3 O9 ]) ]0 ^
天使欲敲我心房,  ( b1 {1 Y- d, O6 N. v/ S. [
Est-ce que je le laisse entrer  ) ^' Z: _4 ^$ t
是否开启费思量。  4 v3 A4 ?  H8 e# J( w
Ce n'est pas toujours ma faute  
% r, C; c0 M: }/ b9 O) o纵然往事消如烟,  
+ Z5 ]& B- A5 c4 V8 |3 m6 a/ D1 Q! rSi les choses sont cassees  
1 e0 b* d3 E  m" Z8 B6 T岂能怨错在我方。  
% m5 m: }: L: P3 o0 gCe n'est pas toujours ma faute  # M% s/ |7 t% Y) y
纵然往事消如烟,  4 v8 f' ?4 @  I) q5 q" B
Si les choses sont cassees  3 V4 Y2 C: [* p; b* v
岂能怨错在我方。
5 v# V2 K- P" ~8 T5 s2 h& iCe n'est pas toujours ma faute  
: J' {, T% a9 |- E纵然往事消如烟,  8 h! L+ U0 ^/ v7 n/ w+ v& G3 ?) ~+ A
Si les choses sont cassees  
8 j: s% e* F( j5 F' R* Q) n岂能怨错在我方。
. M9 Q2 R( F7 |% B1 W: J1 K5 w8 `
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-30 16:28 , Processed in 0.046897 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表