|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
! d4 N/ L( l) x& }; ]! x
) I- A' j) P: G) _8 g/ a. V$ ^A
( G# Z6 J$ ~6 ^0 yAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
7 {3 l$ U* b% p+ e. CAhan gen 晚餐 ) G1 Z2 M, i- ]" ]6 ?' L8 B
B 8 u; Y: q% L9 v; z
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
5 v* P0 M# Z# E; m9 qBai manglak 罗勒 Bed 鸭
) C; N$ d3 j6 f6 Z& ?" K4 ~Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
9 c( s/ Y* g* |6 x* p! oBia 啤酒 Bo(h) 煮
. m9 f3 D A" O4 Y; ?6 d/ DBor bia tord 春卷 5 z5 [2 |: \# w* v- @' b
F
$ k' G- W5 K* A1 l. FFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
, S( A+ a1 H w5 V& oG * A& B/ @. E z# C
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 % b( m$ C5 h# [' x( P: h
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ q/ e9 d1 z7 y/ B( m7 yGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. E" T! m& S( a+ b: iGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
% p$ l. D; [' Z YGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
9 q& t+ q) ?6 W7 IGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # F. \" F7 Q+ T. k; f6 F
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 3 W. z: N2 _$ I6 ^- @# x* N
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
$ K/ x: [0 b: C4 G2 u, H* A& [Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
/ t- f& z7 l( R) @H
7 E/ T& q) P3 \4 `$ V8 QHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ' x3 g) E4 b2 h- M. Y
K
; Z: R! X9 ]8 G$ U( K4 X: m( QKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
4 Y7 f# S9 v2 \) I, j5 c8 |5 o7 LKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ! g2 m9 S |' W" S) ]/ a
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 9 c R" {& m$ z# L3 Y0 {; U5 I
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 & i) K3 N; m# \& v
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 e9 `* Q# W, d( k; R) i
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
7 a5 O( Q N. V# z% KKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ) O, f7 X6 N6 j
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ( S& ^. A3 Y3 E) O" \3 _; P8 s' P
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
& J" U- n; D# q4 kKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 + O2 C' b- M5 T2 h% ?
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
* u1 W. b' s, c) T! a+ V% c. g tKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 3 t2 b+ X4 \2 }1 e
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
( J0 L% ]+ n! U3 y. \0 j3 hL 0 e/ \& }$ ^. W: [
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
; D) ?' a( z; u; @, ?M
% m8 h9 J! u, S4 | B. z5 QMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 - B7 R }/ U. M2 T* F! A
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
& ?8 F' d+ J, p; y" q' T4 Y AMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
4 N+ H5 K$ h3 @0 L& S; WManao 柠檬 Man farang 土豆 7 R' E0 ]0 L$ p5 a; I
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
/ u% M+ J. l. c" L1 WMaprao 椰子 Med mamuang
8 l3 U; x M$ g- y& I& Zhimmapan 贾如树坚果 % f' {: Q8 e% K4 v. H L4 E
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
1 }4 R# c* [2 ]" aMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
" p# r$ o1 q4 e/ R% FMo satah 猪柳 3 @9 ]3 |" w, E* H0 t4 D( V1 K
N
# c8 |* ?9 d6 u; Q9 Y# b& {Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 5 s8 j0 [4 n& [
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' x/ ]! B6 ^2 R& D5 L2 y- W
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
5 b( Q. d$ d( {5 a* FNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ) |' t$ V* I1 \7 Z4 F
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 3 f6 x1 L) S% G7 O: ^, H% G/ J( d
Nuah 牛肉
9 Y- y4 e: f- F% T* h1 y( ^3 zP % V8 ~' p2 a3 t7 b
Pad phet mo sei
) O/ A+ z) r* i9 R9 l" a8 pnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak, e! G; q- ]5 u/ t# I
jao 牛肉拌绿豆 ! ^3 h. H! z" `+ e# p
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
9 y! G+ J6 H; j/ m1 } bPhal thai 炒面 Plah 鱼
) U2 l/ N3 ]: i+ }: s' H9 L" bPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
* `1 V3 ~1 S8 U+ e4 I" H6 bPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
+ L6 I# M$ o+ V, A$ N3 p `Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 4 ]) `) [+ M0 N" B% i) N
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
0 K( M; W! I% @* ~8 m( u7 n' TPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
& }! @+ `$ L9 `& {/ H# sR + t% ]' B1 }, I6 e3 `
R Raprathan 吃 Roohn 烫 & @) h6 {/ Y5 S7 Q
S
4 u& L/ e- F- x( Y$ ?5 XSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 e5 j+ x8 C' |- E/ JSie juh 酱油 Som 橙子
6 {( [7 c' j, M( }' ET 9 h0 O2 N1 W6 H0 x8 c
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ( x `6 j, M. c% I
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
/ Q2 J E( W4 N8 S' aToa ngog 笋豆 Tom 熟食 # Z. U5 `# Y2 U5 d( W B
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
/ ]4 s1 Y: I5 e! P1 f% ]Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 . Z X3 L; t0 e* k$ u8 |
Tord 烤 Tschah 茶 + e! E' n6 M! @8 J9 u- A& T
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 4 i. A8 ^* L5 k4 a
Tuna 金枪鱼
! b( J( s' R* n, wY " t# { d3 i" `: |8 }$ h" V
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ( `# I# g. `: x' L( j2 R! G9 s
Yen 冷/冰 |
|